下划线
北京建工集团编制出版英文版《建筑工程施工技术规程》

时间:2012-07-04 10:25

??? 该技术规程包含了地基基础、砌体、混凝土、钢结构、地面工程、地下防水、装饰装修、给排水、采暖通风与空调、电气、电梯及基坑支护等12项专项标准,类似于国外合同文件中的Specification。推出英文版的企业标准,是建工集团实施标准战略、开拓国际市场的重要举措,对于引领我国建筑技术标准走向世界,提高我国建筑企业的国际话语权,具有重要意义。

??? 建工集团在多年承建境外工程的实践中感到,即使是由中方设计的项目,业主或监理通常也要求必须采用根据英、美标准形成的技术规程施工,对接难度大,给项目履约和成本控制带来巨大的不可预控的风险。此前,建工集团的境外项目部根据需要做过一些翻译工作,但很不规范,难以得到业主和监理方的认可与满意;也曾购买了BS、ASTM等英、美建筑规范,但需要使用者先通过语言关,再花大量时间理解和消化,难解工程急需;为了采用我方熟悉的技术方法组织施工并取得外方监理的信任,企业也曾高价购买了一些英文版的中国建筑技术国家标准,但因缺乏配套和系统,无法满足国际业务特别是EPC或D&B项目等高端国际业务发展的需要。

“标准战略对于一个企业来说,象征着竞争能力、生存能力和科技研发能力;对于一个国家来说,则象征着竞争战略、强国战略和生存战略。作为一家大型国际承包商,拥有英文版的企业标准,是向世界展示中国企业实力、赢得业主和监理信任、树立中国企业国际品牌的需要,是推动中国建筑企业‘走出去’的战略需要”——建工国际企业总工程师吕欣英这样认为。而在承建美国驻华使馆工程中,该企业将项目涉及的施工技术、部分中国产品的文字资料以英文版提交给美方建筑师,向美国总承包商和业主说明大家的施工工艺和产品虽然实行GB或采用中国标准生产,但能够符合美国相关标准,使中国技术和产品在该项目得到了部分应用。这一成功实践,更坚定了他们将中国的企业技术标准翻译成英文的信心。

2010年9月,建工国际企业正式启动英文版企业技术规程的编制工作。以企业近60年积累的企业标准为基础,先请专业企业翻译,再在外籍顾问的引导下,组织中外专业技术顾问、内部专家和员工组成校审组,进行了为期3个多月的精心校审。至今年5月底,样书印制完成,共约100万字,将面向社会公开发行。

英文版企业技术规程推出后,企业可以在EPC(设计—采购—建设)项目或使用我国政府优惠贷款等项目中,从设计阶段开始,更大范围地采用中国企业熟悉的技术标准、质量标准、施工方法及符合中国标准的中国材料和产品,更直接地开展成本控制,提高生产效率,提升企业在国际市场的综合竞争力。(建工国际企业)
主办单位 : ca88会员登录入口
版权声明 : 本网站信息未经许可,不得转载或建立镜像,违者必究。
电话 :010-8312 8916邮编 : 100053传真 :010-8312 5388,010-8312 7828E-mail :bjgczl@bjgczl.com.cn
地址 :北京市宣武区长椿街西里七号楼京ICP备 11038305号 网站建设:首企互联
XML 地图 | Sitemap 地图